Может быть, выпив поллитру,
Некий художник от бед
Встретил чужую палитру
И посторонний мольберт.

Дело теперь за немногим –
Нужно натуры живой, –
Глядь – симпатичные ноги
С гордой идут головой.

Он подбегает к Венере:
«Знаешь ли ты, говорят –
Данте к своей Алигьере
Запросто шастает в ад!

Ада с тобой нам не надо –
Холодно в царстве теней...
Кличут меня Леонардо.
Так раздевайся скорей!

Я тебя – даже нагую –
Действием не оскорблю, –
Дай я тебя нарисую
Или из глины слеплю!»

Но отвечала сестричка:
«Как же вам не ай-яй-яй!
Честная я католичка –
И не согласная я!

Вот испохабились нынче –
Так и таскают в постель!
Ишь – Леонардо да Винчи –
Тоже какой Рафаэль!

Я не привыкла без чувства –
Не соглашуся ни в жисть!
Мало что ты – для искусства, –
Спе́рва давай-ка женись!

Там и разденемся в спальной –
Как у людей повелось...
Мало что ты – гениальный! –
Мы не глупее небось!»

«Так у меня ж – вдохновенье, –
Можно сказать, что экстаз!» –
Крикнул художник в волненье...
Свадьбу сыграли на раз.

...Женщину с самого низа
Встретил я раз в темноте, –
Это была Мона Лиза –
В точности как на холсте.

Бывшим подругам в Сорренто
Хвасталась эта змея:
«Ловко я интеллигента
Заполучила в мужья!..»

Вкалывал он больше года –
Весь этот длительный срок
Всё ухмылялась Джоконда:
Мол, дурачок, дурачок!

...В песне разгадка даётся
Тайны улыбки, а в ней –
Женское племя смеётся
Над простодушьем мужей!
1969