Была пора – я рвался в первый ряд, И это всё от недопониманья. Но с некоторых пор сажусь назад: Там, впереди, как в спину автомат – Тяжелый взгляд, недоброе дыханье. Может, сзади и не так красиво, Но намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще – надежность и обзор. Стволы глазищ, числом до десяти, Как дуло на мишень, но на живую. Затылок мой от взглядов не спасти, И сзади так удобно нанести Обиду или рану ножевую. Может, сзади и не так красиво, Но намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще – надежность и обзор. Мне вреден первый ряд, и говорят, (От мыслей этих я в ненастье ною) – Уж лучше – где темней, в последний ряд. Отсюда больше нет пути назад И за спиной стои́т стена стеною. Может, сзади и не так красиво, Но намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще – надежность и обзор. И пусть хоть реки утекут воды, Пусть будут в пух засалены перины – До лысин, до седин, до бороды Не выходите в первые ряды И не стремитесь в примы-балерины. Может, сзади и не так красиво, Но намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще – надежность и обзор. Надежно сзади, но бывают дни – Я говорю себе, что выйду червой. Не сто́ит вечно пребывать в тени. С последним рядом долго не тяни, А постепенно пробивайся в первый. Может, сзади и не так красиво, Но намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще надежность и обзор. 1970
|