В лісі-пралісі (ген, за висілком)
завелась Коза, хиндя зна чому...
Хоч вовки кругом – а не вий сірком!
От і мекала по-козлячому.

Не виштовхувала з хатки бідолаху-зайчука,
не грозилася нікого заколоти...
Хоч було від неї користі – як з цапа молока,
але й шко́ди не було також ні йоти.

Не робила нікому завад вона,
бо ж характеру – вельми сумирного...
Та узяли Козу – і негадано
на козла обернули офірного!

От, хоча б, – Ведмідь, вайлуватий мудь,
скривдить десь когось по-ведмежому –
так за роги враз ту Козу ведуть,
і гилять її, геть збентежену...

А вона не боронилася насильством проти зла,
а терпіла лупцювання без комизу.
Сам Ведмідь сказав про неї: «Хоч куди козак Коза!
Героїня просто, козяча мармиза!»

Пильнували Козу, дозиралися, –
від усякого збитку ймовірного,
бо ж не можна – населення пралісу
без козла залишити офірного!

А Коза собі знай стриба цапком;
тільки виникла в неї гра така:
десь над стежкою сівши за бузком,
матюкне услід Вовка-братика...

А невдовзі, відбуваючи офіру чергову –
за якісь паскудства вовчої ватаги –
по-ведмежому облаяла громаду лісову,
тільки вчасно не звернув ніхто уваги.

І в усьому Козі потурали всі,
не позбувшись ідеї настирної,
що немає нікого у пралісі
визначніше козлиці офірної.

От тоді Коза розходилася,
почала вона бозна-що плести:
«Зніму роги я з галайди-лося!
Відберу в вовків їхні попусти!

Покажу нарешті справжню вам козу та дерезу,
от уже – тупу-тупу всіма ногами!
Всіх на роги намотаю й по грудках вас рознесу!
Я не довго копирсатимуся з вами!

Ваша доля вам здасться ще гіршою,
начувайтеся лиха добірного!
Хто офіра тепер – я вирішую,
бо це я – за козла тут офірного!»

...В лісі-пралісі (ген, за висілком)
править бал Коза необмежено:
як вовки кругом – так і вий сірком
та вишкірюйся по-ведмежому.

А підрослі козенята усімох пішли крізь ліс –
і з вовчиськів полетіли пух та пір’я, –
адже нинішня правителька, висуванка із кіз,
в керівництва має виключне довір’я.

І мордує Коза нас ухвалами:
мають бути піддані покірними!
Різних вепрів й ведмедів з шакалами –
всіх зробила козлами офірними.
М.В.Шевченко2008