Я – самый непьющий из всех мужиков,
во мне есть моральная сила,
и наша семья большинством голосов,
снабдив меня списком на восемь листов,
в столицу меня снарядила.

Чтобы я привез снохе
с ейным мужем по дохе,
чтобы брату с бабой – кофе растворимый,
двум невесткам – по ковру,
зятю – черную икру,
тестю – что-нибудь армянского розлива.

Я ранен, контужен, я малость боюсь
забыть, что кому по порядку;
я список вещей заучил наизусть,
а деньги зашил за подкладку.

Значит, брату – две дохи,
мужу сестрину – духи,
тесть сказал: «Давай бери, что попадётся!»
Двум невесткам – по ковру,
зятю – заячью икру,
куму – водки литра два, пущай зальётся...

Я тыкался в спины, блуждал по ногам,
шел грудью к плащам и рубахам...
Чтоб список вещей не достался врагам,
его проглотил я без страха.

Помню: шубу просит брат,
куму с бабой – всё подряд,
тестю – водки ереванского розлива,
двум невесткам – взять махру,
зятю – заячью нору,
а сестре – плевать чего, но чтоб красиво!

Да что ж мне, пустым возвращаться назад?!
Но вот я набрел на товары...
«Какая валюта у вас?» – говорят.
«Не бойсь, – говорю, – не долла́ры!»

Растворимой мне махры,
зять подохнет без икры,
тестю, мол, даешь духи для опохмелки!
Двум невесткам – всё равно,
сестре мужину – вино,
ну, а мне – вот это желтое в тарелке...

Не помню про фунты, про стервинги слов,
сраженный ужасной загадкой...
Зачем я тогда проливал свою кровь,
зачем ел тот список на восемь листов,
зачем мне рубли за подкладкой?

...Где-то надо взять доху,
зятю – кофе на меху,
тестю – хрен, а кум и пивом обойдётся;
также взять коньяк в пуху,
растворимую сноху,
ну, а брат и шерри-бренди перебьётся!

Нет, мне не понять – я от злости дрожу,
Такое приснится по пьянке, –
Ну что я семье своей завтра скажу –
Другой раз давайте мне франки!

И вам будет по дохе,
кофе молотый – снохе,
Куму, зятю и братьям – что попадётся,
Брату с бабой – пуд икры,
мужу сестрину – ковры,
Ну а тесть и шерри-бренди обойдётся!
1969