Вот он, Хайберский проход, В небо стеной громоздится, Вниз посмотри – бойницы, дот, Вверх – торчит крепостица. Кружит дороги накат, Петлями режет высоты, Снова стоят, снова стоят Надолбы, башни, доты. Форт на пригорке залег В волчьем обличье сером, Чтобы никто не мог Этим пройти Хайбером. Что ж не пылит огнем? Где тревоги ракета? Мы Хайбером идем, Люди Страны Советов. Мы веселы и горды, Что нам ручей этот мерить? – Мало нам этой воды! Скучно нам в этом Хайбере! Деревца тут не найдешь, Проволок жестче тра́вы, Только вот день и хорош, Льющийся синею лавой. Птица – и та не поет, Доски висят на скалах, Это британских полков учет, Сколько их здесь пропало! И устрашить не могли И удержать не сумели Этой суровой земли, Не покоренной доселе. Киплинг, поправку пиши В строки, в которые верил: Томми свой путь завершил, Плохо ему на Хайбере! Было лишь ложью оно, «Братство» туземцев и белых, Здесь оно тоже погребено, В этих камнях замшелых. Вот почему не страшны Эти молчащие доты И никому не нужны Надолбы старой работы. Темная здесь тишина, Скалы еще безответней, С каждого камня война Тенью встает столетней. С гор, где тропа на весу, Женщины, босы и строги, Хворост, согнувшись, несут По запрещенной дороге. Каменный жалкий приют, Всеми ветрами изгрызан, Здесь лишь одно берегут: Ненависть к белым инглизам, Старый одернув кафтан, Мимо – в худом молчанье – Смотрит угрюмый патан, Думая: мы англичане! Точно из камня, гордец, Даже глаза без движенья, Хоть тишина наконец, Вновь он готов для сраженья, Нищий. И гол его дом, Дикой свободой согретый. Так мы Хайбером идем, Люди Страны Советов! 1951
|