Вот он, Хайберский проход,
В небо стеной громоздится,
Вниз посмотри – бойницы, дот,
Вверх – торчит крепостица.

Кружит дороги накат,
Петлями режет высоты,
Снова стоят, снова стоят
Надолбы, башни, доты.

Форт на пригорке залег
В волчьем обличье сером,
Чтобы никто не мог
Этим пройти Хайбером.

Что ж не пылит огнем?
Где тревоги ракета?
Мы Хайбером идем,
Люди Страны Советов.

Мы веселы и горды,
Что нам ручей этот мерить?
– Мало нам этой воды!
Скучно нам в этом Хайбере!

Деревца тут не найдешь,
Проволок жестче тра́вы,
Только вот день и хорош,
Льющийся синею лавой.

Птица – и та не поет,
Доски висят на скалах,
Это британских полков учет,
Сколько их здесь пропало!

И устрашить не могли
И удержать не сумели
Этой суровой земли,
Не покоренной доселе.

Киплинг, поправку пиши
В строки, в которые верил:
Томми свой путь завершил,
Плохо ему на Хайбере!

Было лишь ложью оно,
«Братство» туземцев и белых,
Здесь оно тоже погребено,
В этих камнях замшелых.

Вот почему не страшны
Эти молчащие доты
И никому не нужны
Надолбы старой работы.

Темная здесь тишина,
Скалы еще безответней,
С каждого камня война
Тенью встает столетней.

С гор, где тропа на весу,
Женщины, босы и строги,
Хворост, согнувшись, несут
По запрещенной дороге.

Каменный жалкий приют,
Всеми ветрами изгрызан,
Здесь лишь одно берегут:
Ненависть к белым инглизам,

Старый одернув кафтан,
Мимо – в худом молчанье –
Смотрит угрюмый патан,
Думая: мы англичане!

Точно из камня, гордец,
Даже глаза без движенья,
Хоть тишина наконец,
Вновь он готов для сраженья,

Нищий. И гол его дом,
Дикой свободой согретый.
Так мы Хайбером идем,
Люди Страны Советов!
1951