З повороту крутого раптово
Дальніх гір я побачив кайму
І, як в пісні скипаюче слово,
Закипаючі хвилі Аму.

Напливали назустріч з розгону,
Жовтолицих барханів ряди.
Цей момент переходу кордону
Відбивається в серці завжди.

Озирнувшись з небесного схилу,
Я побачив на рідній землі
Грузовик, який біг вздовж похилих
В бік Термеза зелених полів,

Почала нас пустеля морочить,
Починались країни чужі;
Всі в килимних узорах, у клоччі,
Мовби згарище, в плямах іржі.

Хмари нас оточили полками.
Там, де промінь їх лави прорвав,
Пропливає далеко під нами
Дно розколини з жмутиком трав.

Височінню останньою душить
Гіндукуш, наче сотнями рук,
І ножі крижані Гіндукушу
Заблищали над нами навкруг.

Проб’ємось, – а чи ж ми боягузи? –
Нас пурги не злякає виття.
Гіндукуш! – значить «смерть індусам»,
Гіндукуш! – Ми вітаєм життя!

Те величне, палке, многотрудне –
Хто б для нього себе пожалів? –
Те, що світить вогнем ізумрудним
З тих колгоспних термезьких ланів.

Те, що взяте упертістю, боєм,
Трудовою снагою руки,
Те, що входить з Келіфським Узбоєм
Золотою водою в піски.

Те, що покликом правди натхненним
Підніма океан людських душ, –
Ось таке, аж до дна дороге нам,
Ми вітаєм життя, Гіндукуш!

Трудно жити в камінному світі
Цих шпилів та ущелин глухих.
Ми йдемо до патанів з привітом –
До синів нескоримих твоїх.

Дружбу серцем своїм виміряєм,
Щирим серцем радянським своїм,
За Хайбером ми друзів вітаєм,
І на Інді, й далеко за ним.

Вторять скелі врочисто і радо
Гулу наших моторів чимдуж.
В нашій дружбі ти нам не завада,
Ти – наш спільник і друг, Гіндукуш!
Володимир Ковалевський?