Жінці з м. Вичуга

Я вас повинен сповістить:
Ні, не дійшов до адресата
Той лист, що ви в жахливу мить
Послали якось до солдата.

Ваш муж листа не брав до рук,
Його ви словом не кольнули,
Він не зазнав душевних мук
І не прокляв усе минуле.

Коли він піднімав бійців
В атаку край руїн вокзалу,
Тупа нечемність ваших слів
Його, на щастя, не терзала.

Коли він тяжко крокував
І затискав криваву рану,
Ваш лист його іще шукав,
Іще було, на щастя, рано.

Коли на камінь він упав
І обірвала смерть дихання,
Він все іще в руках не мав,
На щастя, вашого послання.

Ще повідомлю вас при цім,
Що, загорнувши в плащ-палатки,
Вночі у скверику міськім
Зарили ми його останки.

Стоїть із бляхи зірка там,
Тополя – в позі вартового...
А втім, забув я – певно, вам
Усе це зовсім ні до чого.

Нам лист уранці принесли...
Через відсутність адресата
Його перечитали ми –
Ви вже пробачте нам, солдатам.

Можливо, з пам’яттю у вас
Іїе все гаразд – не дорікаю...
Від імені полка в цей час
Я зміст листа вам нагадаю.

Ви написали, що вже рік,
Як з мужем іншим ви знайомі,
Що попередній чоловік
Вам непотрібен в вашім домі.

Що вас біда не обійма,
Що живете, немов на святі,
Що вам потреби вже нема
У лейтенантськім атестаті.

Щоб він листів од вас не ждав
І вас не турбував би знову...
От саме так: «не турбував»...
Ви злісного шукали слова.

І все. І більше ні слівця.
Ми терпеливо прочитали
Всі ті слова, що для бійця
Ви в час розлуки відшукали.

«Більш не турбуй». «Муж». «Атестат»...
Та де ви душу обікрали?
Та він же був солдат, солдат!
Таж ми за вас з ним помирали.

Я не беруся тут судить,
Не всі в розлученні страждають,
Не кожен може вік любить, –
В житті, на горе, все буває.

Та не збагну я: як, чому,
Не боячись причини смерті,
Ви так спокійно нам чуму
На фронт відправили в конверті?

Ну хай не милий, хай любить
Ви вже не в силі – вам байдуже.
Хай з іншим будете ви жить,
Бог з ним там, з мужем чи не з мужем.

Але солдат не винен, ні,
В тім, що відпустки він не знає,
Що вже три роки на війні,
Вас захищаючи, страждає.

Що ж, написать ви не змогли
Слів хоч гірких, та благородних.
В своїй душі їх не знайшли –
То попросили б де завгодно.

В Вітчизни нашої таж єсть
Жіночих душ ясних немало.
Вони б для вас зробили честь –
Рядки ті вам би відшукали;

Вони б знайшли слова незлі,
Вони до горя не байдужі.
Від нас уклін їм до землі,
Уклін за їх великі душі.

Не вам, а тим жінкам якраз,
Від нас відлученим війною,
Ми хочем написать про вас,
Хай знають – ви тому виною,

Що їх мужі на фронті, тут,
У душах борючись з собою,
З тривогою, буває, ждуть
Листів із дому перед боєм.

І сумнів нас не промина,
Гіркота-душі нам коробить:
А що, коли не ви одна,
А що, як ще хтось так ізробить?

На правий суд жінок своїх
Ми пошлемо вас. Ви брехали
На них. В конверті сумнів, гріх
Ви нам спокійно надіслали.

Хай не прощають вам вину,
Що душу утлу ви ховали,
Що ви за жінку, за жону
Себе так довго видавали.

А бувший муж – йому не час, –
Убитий він. Живіть святково.
Вже мертвий ке образить вас
В листі необережним словом.

Живіть, не бійтеся вини –
Йому не жити, не писати
І, повернувшись із війни,
Не буде з іншим вас видати.

Не бережіть в душі образ,
Ще за одне пробачте – й досить:
Що пошта буде ще не раз
Його листи до вас приносить.

Бо у листів повільна путь,
А кулі мчать несамовито.
Листи у вересні прийдуть,
Його ж іще у липні вбито.

Там, певно, з кожного рядка
До вас довіра й хвилювання –
То ж я від імені полка
Беру назад його послання.

Прийміть же у кінці від нас
Презирство наше на прощання.
Із неповагою до вас
Покійного однополчани.
За дорученням офіцерів полку
К. Симонов
Петро Засенко?