Я – кіно дублер.
Що – професія ця
несподівана?
І ще не оспівана.
І правильно,
що не оспівана!
Ніяк не збагну,
чом і досі ще не остогидло
кидатися в прірву,
у бійках
поводитись гідно,
во ім’я мистецтва
іти на вовків і на тигрів...
Плювати,
не треба мені ані слави, ні титрів!
Хоч там, де я падаю,
не часто лежать
поролони.
І ниють
на мокру погоду
мої переломи...
Я кінодублер.
Я літаю,
біжу
і пірнаю.
Яке страхування!
Само́му собі
довіряю...
Припустим,
ідея сценарію всіх полонила.
Картина –
в роботі.
Відзнята,
вважай, половина.
Герой капризує.
Героя укоськати годі.
Він плавати згоден
при іншій, при ліпшій погоді.
Натура «горить».
Режисер
вже знесилений майже.
Мене
викликають.
І я їм спокійно:
«Знімайте!»
І ось я пливу.
Я лечу на коні.
Я фехтую.
П’ю чай у перервах.
На руки скоцюрблені дую.
Розбите коліно.
І кров. Так не падав давно я.
І крупними планами
поруч знімають
героя.
Я – тіло його.
Я – звитяжність його.
Я – рішимість.
Я – кінодублер.
А дублер –
то сама одержимість!
Ось знову я лізу кудись
аж до чорта по стелі.
А кволий герой
репетирує сценку
в постелі.
Я в нїм розчинюсь,
як ріка розчиняється в морі...
Напевне, опісля він буде і в славі, і в моді.
Напевне, колись
він розкаже не раз
популярно,
як бився, як падав,
і як це приємно
і трішечки лячно.
Я – кінодублер.
Може, ця моя злість
безпричинна...
Хай вірять дівчатка,
що він –
найсправжніший мужчина!
А той ось мужчина
з гримеркою лається
довго.
А в нім від мужчини
хіба що штани.
Більш нічого...
Я – кінодублер.
Я сьогодні тужу і чаркую.
Давай за дублерів,
за тих, що життям ризикують!
Ти –
та́кож дублер.
Ти ж бо криком кричиш, коли треба.
А інші –
мовчать.
Бо вони –
за плечима дублера.
|