Похмурий страже муз, гонитель давній мій,
Сьогодні хочу я порушить спокій твій.
Не бійся: умислу лихого я не маю,
Цензуру ганити я зовсім не бажаю;
Що треба Лондону, те рано для Москви.
У нас письменники не всі без голови;
Думок не притісня цензура їм свавільна,
І совісна душа перед тобою вільна.

По-перше, щиро я признаюся тобі,
Нерідко сам тебе пригадую в журбі:
Глупоту світських дам товмачучи у віршах,
Хвостова й Буніну читаючи за інших,
Ти мусиш проглядать, немов за грішні дні,
Бездарні повісті та віршики нудні.
Російських авторів усячина хвилює:
Той англійський роман з французької лицює,
Той оду вимучить і хоче збути з рук,
А той трагедію протискує у друк, –
До них нам справ нема; тобі ж одне – читати,
Хоч позіхай, хоч спи, а мусиш підписати.

Так, цензор мученик; захоче часом він
Свій розум освіжить; Державін, Карамзін,
Руссо, Вольтер, Бюфон – його душі потреба,
Проте він змушений, без користі для себе,
Прогаяти свій час на вірші брехунів,
Що оспівали гай і затишок полів,
Та гублячи зв’язок, читай собі помалу,
Або вимазуй ще з худющого журналу
Глузливі речення, чи лайку при кінці
Дотепників, яким свербить на язиці.

Та цензор має сан святий громадянина:
Отож освічена він мусить буть людина;
Він шанувати звик завжди олтар і трон,
Та розуму й думкам не чинить перепон.
Блюститель тишини, пристойності і правів
Не переходить сам приписаних уставів,
Закону відданий, вітчизни вірний син,
Обов’язки важкі бере на себе він;
Корисній Істині шляху не закриває,
Живій поезії він пустощі прощає.
Свободу маючи, він другом є для муз,
У рішенні твердий, в душі не боягуз.

А ти що робиш нам, наляканий дурепа?
Очима кліпаєш, де розумітись треба,
Не смислячи того, мазюкаєш і рвеш,
Із примхи власної що біле – чорним звеш;
Сатиру – пасквілем, поета – бісом клятим,
Глас правди – бунтарем, Куницина – Маратом.
Сам вирішив, а ви жалійтеся усі.
Хіба це не ганьба, що на святій Русі
Ми через тебе книг потрібних не знайдемо?
Якщо вже говорить по правді розпочнемо,
То, розум вміючи і славу шанувать,
Сам государ велить без тебе друкувать.
Зостались вірші нам, поеми, тріолети,
Балади, баєчки, елегії, куплети,
Дозвілля й любощів безвинні почуття,
Думок рожевий цвіт, що кане в забуття.

О варвар! хто із нас, бідуючи надміру,
Не проклинав твою караючу сокиру?
Докучним євнухом обходиш ти Парнас,
Ні розум, ні думки, які хвилюють нас,
Ні стиль співця Пирів, ні мрії благородні, –
Ніщо не зігріва чуття твої холодні.
Ти скоса дивишся на все, що б не було,
Підозрюєш усіх, в усьому бачиш зло.
Облиш даремний труд, він зовсім не похвальний:
Парнас не монастир і не гарем печальний;
Їй-право, коновал, що добре діло знав,
Ніколи запалу Пегаса не лишав.
Чого злякався ти? Адже хто намір має
Осміювать закон і звичай зневажає, –
Своєї пильності не виявиш тому,
Його обходиш ти, ми знаємо чому, –
Рукопис той, повір, у Леті не загине,
Без підпису твого розгулює десь нині.
Барков кумедних од тобі не посилав,
Радіщев, волі друг, цензури не зазнав,
І вірші Пушкіна у друку не бували.
Що з того? Їх і так десь люди прочитали.
А ти своє несеш, і в наш премудрий вік
Навряд чи Шаликов надійний чоловік.
Чому ж себе і нас ти мучиш без причини?
Скажи, а ти читав Наказ Єкатерини?
Візьми і прочитай, побачиш в чому суть
Твоїх обов’язків, на іншу звернеш путь.
В очах монархині сатирик благородний
Карав невігласів в комедії народній,
Хоч в голові тупій придворного глупця
Кутейкін і Христос однакові з лиця.
Державін, бич вельмож, коли ще жив на світі,
У віршах розвінчав кумири гордовиті;
Хемніцер істину, всміхаючись, казав,
Наперсник Душеньки двозначно жартував,
Кіпріду іноді являв без покривала –
Цензура їм тоді ніяк не заважала.
Ти щось насупився? Скажи тепер мені,
Хіба не рознесли б тебе вони в ці дні?
Кого тепер винить? Взірець ти маєш ясний:
Днів Олександрових початок це прекрасний.
Дізнайся, що змогло тоді письменство дать.
На поприщі ума нам сором відступать.
В старій глупоті нам не варто зізнаватись.
Невже на ті часи ми будемо рівнятись,
Коли вітчизну ми назвати не могли,
А книга і народ ярмо одне тягли?
Ні, ні! минулися оті часи неслави,
Коли Росія в нас жила серед темряви.
Де славний Карамзін міг лаври заслужить,
В цензурі дурня ми не можемо терпіть...
Тож краще схаменись і примирися з нами,

«Все правда, – скажеш ти, – погоджуюся з вами
Та як же цензору по совісті судить?
Я змушений того, а чи того жаліть.
Звичайно, смішно вам, а я буває плачу,
Читаю та хрещусь, мазюкаю навдачу –
На все є мода, смак; були в нас, не тепер,
В пошані і Руссо, й Бентам, і сам Вольтер,
А нині і Міллот потрапив нам на вжиток.
Я бідний чоловік; ще й жінка, купа діток...»

Що жінка й діти, вір, це превелике зло;
Від них усе дурне на світі в нас пішло.
Та чим зарадити? Коли вже неможливо
До власної сім’ї дістатись полохливо,
Коли ти службою потрібен для царя,
Хоч би розумного візьми секретаря.
Олесь Жолдак?