Ти мене здивувала повітрям негод,
Моряними дощами й вітрами його,
Ти до мене ввійшла із блакиттю разом,
Як рябенький юрок залетіла в вікно,

Або лагідно впала, від снігу ніжніш,
Або інеєм ти вимережуєш скло –
Я впізнаю твій начерк, зелене письмо,
Ми з тобою живі, летимо, несемо

Весняний і смарагдовий, шумний пушок
На лозу, на траву, на дубовий листок,
Ти червоно вдаряєш у сивий висок.
В хуртовину я чув твій турботний свисток.

А згадай но про наше різдво. Як горів,
Як блищав той фабричний димок за містком,
В білім сяйві дерев ботанічний садок...
В хащі назов латинських як довго блукали ми вдвох

Тільки місто пливе і героя мого
Хуртовини заручить трамвайним кільцем,
І в єдину з ночів хай допише його
Перший-ліпший письменник добірним пером.

Подаю всі ознаки: то голос рядка
Чи інакше – то ніч над Тучковим містком,
То зоря, наче стежка, і в пісню прорив,
Або запал, як молодість світу, горить.

Ти підносиш мене і, як літо, біжиш,
Коли в спеку з тобою ми знов на шляхи,
І назустріч нам колесо зверху летить,
Золоте і легке, і босоніж, як ти.

Отже так. Починаються день грюкотінням цебра,
І підносить свій дзьоб аж до хмар журавель.
І ми чуємо дзвін од веселого «ми»,
Од бичачого рева, м’язистого «му».
Починаються на Слобожанщині день.

Кожну стежку в гаю ти впізнаєш і звук,
Денний лад і люліннячко ночі твої,
Де від півдня широкого сяйвних наук
Різномовні птахи й голосівки вітрів.

Або наша читальня у лісі. В листках
Гомінкий та зелений живий каталог,
Угорі та внизу він розкиданий знов.
Розгортати його або слухати скрізь,
Як дзвенить оце а, оце і, оце о.

Скиба чорного хліба. І сіль, як земля,
І потужне розсипалось сонце навкруг.
Тепла тиша співаю внизу на степу
І над вечір цвісти норовистим огням.

І солом’яний дим повідати почне,
Як пішов за тобою в нічне молодик.
Б’є на хмар осоку він і блиски несе,
Де на грудях ставка ти колишеш мене.

Отже, й півняче слово, світанок – твоє,
Бо й на галяві хустка червона – це ти,
Це садок починає захоплену гру,
Це світам на луках і яблуком вистигне день.

Хто ж це перший абетку живу розкривав,
Щоб так просто, як тут повертається млин,
А я вивільгам мовлю: завдячений вам,
То є ваша учба – володіти пером,
Я ж бо й риму напевно підслухав од вас.
Михайло Доленґо1934