Візьми найбільший будинок в Нью-Йорку,
наскрізь його обдивись до кінця.
Побачиш – старезні дірки й коморки –
зовсім з дожовтневих Конотопа чи Єльця.
Перший – ювеліри, караул численний,
за брову віконниці чіпляється замок.
В сірому герої кіно, полісмени,
поляжуть собаками за хазяйське майно.
Третій – сплять бюро-контори.
Промокашки мокнуть від рабського поту.
Щоб світ не забув, золотом повторено
прізвище хазяїна Вільяма Шпрота.
П’ятий. Перелічивши посаг ажурний,
підтоптана міс, замріяна в женихах,
здіймаючи груди зітханням зажуреним,
почісує хутро в пишних пахвах.
Сьомий. Над родинним вогнищем піднісшись,
сили зберігши спортом змолоду,
сер своїй законній місіс,
дізнавшись про зраду, кривавить морду.
Десятий. Медовий. Пара лягла.
Взаємно, як Єва Адамові, милі.
Читають в «Таймсі» відділ реклам:
«Продаж на виплату автомобілів».
Тридцятий. Акціонери сидять біля кас,
ділять мільярди, пожадливі й завбачні.
Прибуток тресту «Продукування ковбас
з найкращої дохлої чіказької собачини».
Сороковий. Спочивальня опереткової диви.
Під дверима чекаючи на слушну мить,
щоб Кулідж1 дав розлуку, детективи2
мусять чоловіка у ліжку зловить.
Вільний художник, що малює задбчки,
куняє в дев’яностому, дума про одно:
як би залицнутись до хазяйської дочки –
та так, щоб хазяїну загнать полотно.
А з даху сніг скатертинний зник.
Лиш їсть в ресторанній тиші
більші крихти негр-служник,
а менші крихтинки – миші.
Я дивлюсь, і лють мене бере
на тих, хто сховавсь за кам’яний фасад.
Поривавсь я за 7 000 верст вперед,
а приїхав на 7 літ назад.
1 Кулідж – президент США в 1924-1929 рр.
2 Детективи – сищики.
Євген Дроб’язко?