От жажды умираю над ручьём. Смеюсь сквозь слёзы и тружусь, играя. Куда бы ни пошёл, везде мой дом, Чужбина мне – страна моя родная. Я знаю всё, я ничего не знаю. Мне из людей всего понятней тот, Кто лебедицу вороном зовёт. Я сомневаюсь в явном, верю чуду. Нагой, как червь, пышней я всех господ. Я всеми принят, изгнан отовсюду. Я скуп и расточителен во всём. Я жду и ничего не ожидаю. Я нищ, и я кичусь своим добром. Трещит мороз – я вижу розы мая. Долина слёз мне радостнее рая. Зажгут костёр – и дрожь меня берёт, Мне сердце отогреет только лёд. Запомню шутку я и вдруг забуду, Кому презренье, а кому почёт. Я всеми принят, изгнан отовсюду. Не вижу я, кто бродит под окном, Но звёзды в небе ясно различаю, Я ночью бодр, а сплю я только днём. Я по земле с опаскою ступаю, Не вехам, а туману доверяю. Глухой меня услышит и поймёт. Я знаю, что полыни горше мёд. Но как понять, где правда, где причуда? А сколько истин? Потерял им счёт. Я всеми принят, изгнан отовсюду. Не знаю, что длиннее – час иль год, Ручей иль море переходят вброд? Из рая я уйду, в аду побуду. Отчаянье мне веру придаёт. Я всеми принят, изгнан отовсюду. 1938
Оригинал:
Ballade du concours de BloisJe meurs de seuf auprès de la fontaine, Chaud comme feu, et tremble dent à dent; En mon pays suis en terre lointaine; Lez un brasier frissonne tout ardent; Nu comme un ver, vêtu en président, Je ris en pleurs et attends sans espoir; Confort reprends en triste désespoir; Je m’éjouis et n’ai plaisir aucun; Puissant je suis sans force et sans pouvoir, Bien recueilli, débouté de chacun. Rien ne m’est sûr que la chose incertaine; Obscur, fors ce qui est tout évident; Doute ne fais, fors en chose certaine; Science tiens à soudain accident; Je gagne tout et demeure perdant; Au point du jour dis: "Dieu vous doint bon soir!" Gisant envers, j’ai grand paour de choir; J’ai bien de quoi et si n’en ai pas un; Echoite attends et d’homme ne suis hoir, Bien recueilli, débouté de chacun. De rien n’ai soin, si mets toute ma peine D’acquérir biens et n’y suis prétendant; Qui mieux me dit, c’est cil qui plus m’ataine, Et qui plus vrai, lors plus me va bourdant; Mon ami est, qui me fait entendant D’un cygne blanc que c’est un corbeau noir; Et qui me nuit, crois qu’il m’aide à pourvoir; Bourde, verté, aujourd’hui m’est tout un; Je retiens tout, rien ne sait concevoir, Bien recueilli, débouté de chacun. Prince clément, or vous plaise savoir Que j’entends mout et n’ai sens ne savoir: Partial suis, à toutes lois commun. Que sais-je plus? Quoi? Les gages ravoir, Bien recueilli, débouté de chacun. |