(Із Марціала)

*


Скоро осінь. В морі вітер хвилі струже.
Скоро жовтий лист на клені затріпоче.
Зміна фарб оцих зворушливіша, друже,
ніж нове вбрання на постаті дівочій.

Що ж, краса існує в світі й поза тілом.
І її в обійми взяти був би радий.
Але білий світ – не шкіри смужка біла:
неможливі тут ні пестощі, ні зрада.

*


Посилаю тобі, Постуме, ці книги.
Що в столиці? Як там цезар? Чрево тішить?
Або знов плете-розплутує інтриги?
Цих двох справ наш Рим ніколи не облишить.

Самота і ніч. Направлю гніт в олії.
Стовп комах гуде-товчеться в плямі світла.
Є свої між ними цезарі, повії, – .
як їм всім ця товканина не обридла?

*


Тут є цвинтар. Спить на ньому перс-торгівець,
що робив всі справи тихо й блискавично.
Так і вмер. З одного боку, він – щасливець,
але дому вже не бачитиме вічно.

Інший напис прикраша кремезну брилу:
“Найхоробрішому з левів легіону”.
Смерть з ним поряд йшла, а старцем ліг в могилу.
Тож і тут нашкодив виняток закону.

*


Кажуть люди: мало глузду – горя мало.
Але й дурень чує щем чужого горя.
Якщо жити вже в Імперії припало, –
обирай глуху провінцію край моря.

Тут спасешся від хвали і від наруги.
Не вклонятися нікому – це блаженство.
Кажеш, друже, всі намісники – злодюги?
Хай крадуть, – аби не впали в людожерство.

*


Дощ, гетеро! Зустрічай! Чого б хотіла?
Якщо срібла, то тоді не буде втіхи.
Брати гроші з покриваючого тіла, –
все одно, що вимагати сніп у стріхи.

Протікаю, кажеш ти? А де ж калюжа?
Я, здається, ще надійний дах для хати.
От знайдеш собі колись палкого мужа,
причаруєш, – він і буде протікати.

*


Вже пройшли ми, друже, більше половини.
Вчора скіф один сказав – як вцілив з лука:
“Не дивись назад, бо там самі руїни”.
Хоч і варварська, та правильна наука.

Був у горах. Зараз пораюсь з букетом.
Треба глек знайти, щоб їм води набрати.
Як там в Лівії, мій Постуме, чи де там?
Ох, коли вже нам набридне воювати!

*


Пам’ятаєш, у намісника сестриця?
Худорлява, але з повними ногами.
Ти колись ще з нею спав. Вона вже жриця.
Жриця, Постуме, і знається з богами.

Сливи, хліб і глек вина – що друзям треба?
Приїжджай, – побачить Рим моє подвір’я.
Приготую тобі постіль просто неба,
і повідаю, як звуться тут сузір’я.

*


Скоро, Постуме, твій друг, що світлу радий
був завжди, – у вічну ніч впливе на ліжку.
В головах візьми все те, що заощадив.
На погреб, гадаю, вистачить, ще й з лишком.

Прав тоді на вороній своїй кобилі
в дім гетер, що притулився до застави.
Дай їм грошей, – хай поплачуть, хоч би хвилю.
Сльози коштують дорожче, ніж забави.

*


Лавр хвилюється, – аж кришиться на сонці.
Все навкруг: порожнє ложе, стіл, дерева,
шмат ряднини, припорошене віконце –
спить, занурене у світло полудневе.

Буйний Понт шумить за чорним валом піній.
В сяйві бризк – чиясь фелука біля мису.
На старій розсохлій лаві – Старший Пліній.
Спів дрозда лунає з гриви кипарису.
Анатолій Секретарьов2009