Мы – горсточка потерянных людей. Мы затерялись на задворках сада И веселимся с легкостью детей – Любителей конфет и лимонада. Мы понимаем: кончилась пора Надежд о славе и тоски по близким, И будущее наше во вчера Сошло-ушло тихонько, по-английски. Еще мы понимаем, что трава В саду свежа всего лишь четверть года, Что, может быть, единственно права Похмельная, но мудрая свобода. Свобода жить без мелочных забот, Свобода жить душою и глазами, Свобода жить без пятниц и суббот, Свобода жить как пожелаем сами. Мы в пене сада на траве лежим, Портвейн – в бутылке, как письмо – в бутылке. Читай и пей! И пусть чужой режим Не дышит в наши чистые затылки. Как хорошо, уставясь в пустоту, Лежать в траве среди металлолома И понимать простую красоту За гранью боли, за чертой надлома. Как здорово, друзья, что мы живем И затерялись на задворках сада!.. Ты стань жуком, я стану муравьем И лучшей доли, кажется, не надо. 1976
|